有限会社 木村木品製作所

〒036-8131 青森県弘前市千年4-3-17

Tel 0172-87-2747 / Fax 0172-87-2542

https://www.kimumoku.jp

有限会社 木村木品製作所

〒036-8131 青森県弘前市千年4-3-17

Tel 0172-87-2747 / Fax 0172-87-2542

https://www.kimumoku.jp

CONCEPT

木村木品製作所のこと

青森県弘前市に4代続く木製品メーカーです。
現社長の曾祖父が建具の技術を利用した 青森ひばのりんご栽培用の梯子を開発したことを始まりに、 現在では青森ひばや青森杉を使った フルオーダーの家具や什器を製作しています。
またりんごの木を使った子どもにやさしいおもちゃなどの 小物も製作、販売しています。

Kimumoku is the 4th wooden product manufacture in Hirosaki, Aomori where is the Northen tip of Honshu. The great-grandfather of present CEO provided the ladder for maintenace of apple trees made with Japanese cedar. Since then, we produce full-ordered furniture or diplay with Aomori cedar and Aomori white-cedar. Besides, we produce and sell wooden toys that is made with apple trees because Hirosaki cultivates apple most of Japan.

是青森县弘前市延续4代的木制品制造厂。现任社长的曾祖父利用建造技术开发的青森丝柏苹果栽培用梯子为开端,现在使用青森丝柏和青森杉制作全定制的家具和器具,此外,我们还生产销售苹果木材料的亲和型儿童玩具和小物件。

りんごの木のこと

青森県弘前市は日本一のりんご生産地です。
毎年わたしたちに恵みをもたらしてくれるりんごの木ですが、 その役割を終えたとき、主に薪とされる他は処分されてしまいます。
木材として利用するには、太く長い部材が採れない上に節目も多く、 加工に至るまでに非常に手間がかかるからです。
木村木品のトップブランドである「CHITOSE」は、 りんごの木のものづくりにこだわったブランドです。
わたしたちが使うりんごの木は、農園から伐採し、 製材・乾燥まですべて自分たちの手で行います。
使えるのは5割がやっとですが、地域資源として、 またりんごの木が持つ独特の肌触りなどを紹介したいという想いで、 手間をかけてもりんごの木でものづくりをしています。

Hirosaki cultivates apple most of Japan. There are many apple trees that finished their duties because of various reasons every year. Most of them use for firewood, but other is just dumped. The reasons are 1. thick and long, 2. many knots, 3. spend a lot of time to adjust it as useful wood. "CHITOSE" that is 1st brand of Kimumoku produces apple tree items that we cut apple tree, lumber, make dry. Even that, it is just half of them that we can use, but we keep to use apple tree because it is domestic resource and we want to introduce their special texture.

青森县弘前市是日本第一的苹果产地。苹果树每年都给我们赋予恩惠,完成使命的时候,主要以薪柴使用,其他都被处理掉了。作为木材使用的话,不仅不能采到粗长的材料,而且节眼相当多,达到可加工的状态是非常麻烦的事。
木村木品的顶级品牌“CHITOSE”是专注于苹果木制作的品牌。包括制材和干燥等所有工序都是自己手工制作。虽然能使用的只有5成,作为地域资源,还想传达苹果木的独特触肤感,这就是我们即使多花点功夫也愿意用苹果木造物的原因。

CHITOSEのこと

千年ちとせ」とは、長久の年月を意味するとても縁起の良い言葉です。
そして創業以来本社工場のあるこの地の名前も「千年」といいます。
江戸時代に津軽藩のお殿様が、茶亭でお茶や花火を楽しむ 当時の一大行楽地にしようと、霊峰岩木山を見渡せるこの地を 「千年山」と命名したことが、現在の地名の由来となっています。
地域資源を活かした私たちのものづくりで人々の生活に 夢と潤いを提供したいという願いが、 この地の名前「千年」の由来と重なることから、 トップブランドの名前を「CHITOSE」としました。

"CHITOSE" is came from our hometown name Chitose. Chitose is Japanese auspicious name. A load in Edo peirod was used to enjoy tea party or fireworks here and named Chitose as resort. That is the origin of naming Chitose in this town. "Giving relax and joy to people's life with domestic resource" that is our company policy falls on the origin of this town name, so that we put "CHITOSE" as our top brand name.

“千年”是表示长久岁月的非常吉利的词语。
而且创业以来本公司工厂所在地的地名也叫“千年”。
江户时代津轻藩的主人在茶亭品茶赏烟花,为了使这里成为当时的一大旅游胜地,能远眺灵峰岩木山的此地命名为“千年山”。
我们的创造中运用了地域资源,给人们的生活提供梦想和滋润是我们的宗旨,正是因为与这个地名“前年”重叠,我们将“CHITOSE”作为顶级品牌。